viernes, 29 de julio de 2011

Proyecto de Traducción de Final Fantasy VI

Hola de nuevo al insignificante porcentaje de la población que de vez en cuando le echa un leve vistazo a mi aleatorio e inconstante blog! Abro esta entrada para contar el proyecto con el que pretendo matar los ratos de ocio que entre la universidad, el trabajo y los amigos me queden este año. Antes de nada algunos datos necesarios para entender todo esto:
  • Desde pequeño, más o menos desde los 9 años, soy fan de la saga de juegos Final Fantasy. Los he jugado y terminado todos, desde el 1 hasta el 10 (menos el 2 y el 3, que no los acabé y no me gusta mentir gratuitamente). A partir del 10, que ya para muchos iba muy de capa caída, no recomiendo que cojais ninguno, Square ya no es lo que era, y no pueden ni acercarse a las cotas de calidad que solían ofrecer, porque la ilusión que guiaba el desarrollo de cada una de las entregas numeradas de la serie desapareció para no volver.
  • Una de mis entregas favoritas siempre fue el Final Fantasy VI de Snes, que a pesar de no tener el argumento más elaborado de la saga, hacía gala de un elenco de 14 personajes principales que ya de por sí, por sus diferencias individuales tanto en el aspecto narrativo como el jugable ya hacían que la experiencia mereciera la pena.
  • De pequeño solía jugar todos los RPG con traducciones al español producidas por fans, descargadas de Internet y aplicadas a la ROM del juego, ya que en inglés no era capaz de enterarme de nada y en japonés aún menos. Recuerdo que ya por aquel entonces, sin entender ni papa de inglés solía leerlo y pensar "Ouch! Esto debe ser un error en la traducción" y con la arrogancia propia de mi yo adolescente mi mente solía añadir "Seguro que yo podría hacerlo mejor"
  • A mis 22 años puedo presumir de (en un país que está en la prehistoria en la enseñanza de idiomas) tener un dominio del inglés y del castellano suficiente para demostrarme a mí mismo si eso que solía pensar era cierto o no, lo que nos lleva a la conclusión a la que quería llegar desde el principio.
Voy a traducir al castellano Final Fantasy VI! Me va a costar meses de esfuerzo, pero es una manera de probarme a mí mismo como traductor además de ofrecer a otros la oportunidad poder terminar el juego en completo castellano con un texto lo más pulido posible, que desentrañe poco a poco el argumento principal sin descuidar la caracterización de personajes y el uso de los recursos narrativos necesarios para dar un poco de dinamismo y vida a los diálogos.

Posibles consecuencias negativas de este hecho
  • Descuidaré aún más este blog, aunque bien podría utilizarlo para describir el desarrollo del proceso y las dificultades con las que me encuentro.
  • Voy a pasar alguna hora más enclaustrado en mi casa delante de la pantalla, pero... Bueh, con las horas que pasaba antes así pero sin hacer nada no creo que nadie se percate.
  • Eh... pues no sé... ¿Me dolerán las manos y la cabeza de tanto escribir y planificar?
En fin... Me despido por ahora... Espero dentro de algún tiempo terminar por completo la traducción y poder escuchar en mi cabeza...


viernes, 22 de julio de 2011

I don't care... cause I care...


Lyrics

I try to make it through my life
In my way, there's you
I try to make it through these lies
That's all I do

Just don't deny it
Don't try to fight this, and deal with it
That's just part of it

If you were dead or still alive
I don't care
I don't care
Just go and leave this all behind
Cause I swear
I don't care

I Try to make you see my side
I'm Always trying to stay in line
But your eyes see right through
Thats all they do

I'm getting buried in this place
I've got no room your in my face
Don't say anything just go away

If you were dead or still alive
I don't care
I don't care
Just go and leave this all behind
I don't care
I don't care

I'm changing everything
Cause you won't be there for me

I'm changing everything
Cause you won't be there for me

If you were dead or still alive
I don't care
I don't care
Just go and leave this all behind
Cause i swear
I don't care

If you were dead or still alive
I don't care(I don't care)
I don't care(I don't care)
Just go and leave this all behind
I don't care(and i swear)
I don't care...

At all...

lunes, 18 de julio de 2011

Corto de la Semana - "Our Wonderful Nature - Tomer Eshed"

La visita a Calasparra de este fin de semana (que por cierto, ha sido una pasada, totalmente recomendable que visitéis la zona) me ha traído a la mente este corto, un pequeño documental sobre los rituales de cortejo de las musarañas de río, rituales que, por supuesto, es necesario visualizar a cámara lenta para contemplar en todo su esplendor. Enjoy!

domingo, 10 de julio de 2011

Corto de la Semana - "Grunt - Jordi Coll"

Ya parece que estoy empezando a dedicar exclusivvamente mi blog a publicitar cortos, cortos y más cortos, pero es que, amigos míos, la vida últimamente me está tratando muy bien y creo que es un buen momento para saborearla y disfrutarla en lugar de reflexionar tanto sobre ella, prometo volver pronto con algún relato corto, alguna anécdota divertida, o, yo que sé, lo que surja, pero por ahora nanai de la china, playita, campo, música y disfrute.

Ya volviendo a lo que iba el corto de esta semana es uno de mis favoritos, y por algún motivo que no alcanzo a entender es increiblemente difícil de encontrar en internet, tanto que no puedo agregarlo en una estupenda ventanita de Youtube como suelo hacer, aunque si encuentro la forma actualizaré el post para hacerlo. En cualquier caso, en este caso sí que sobran las palabras para describir lo que transmite, una verdad como la copa de un pino de la que pocas veces nos hacemos conscientes porque no nos haría sentirnos demasiado bien, y no sentirse bien, pues no es agradable, no? Me desenrollo y os dejo con...


P.D.: No mireis la sinopsis antes de ver el video que le quita la gracia, y no ignoreis el NO de esta frase aunque vuestro cerebro os ordene que lo hagais...

domingo, 3 de julio de 2011

Vacaciones! (y dos cortos "De la semana?")

Bueno, como todo lo que empieza acaba y todo lo que acaba reempieza de una u otra forma, y por si alguien no se había dado cuenta, así más o menos se puede resumir la vida; anuncio oficialmente que me declaro en vacaciones con todas las de la ley, incluyendo por suerte o desgracia también el Blog, ya que ahora en verano tengo muchas ganas de tocar la guitarra, el agua de la piscina, el vaso de granizado, y otras muchas cosas cálidas y fresquitas pero no el ordenador y aún no  he encontrado una mágica manera de que lo que escribo en papel se publique automáticamente aquí (asunto que por otro lado molaría mucho).

Me despido también (temporalmente) dejando los dos cortos de la semana que debía desde la última vez que publiqué,"I lived in the moon", de Yannick Puig y "El Príncipe de las Basuras" de Francisco Antonio Peinado, espero que los disfrutéis tanto como yo, un abrazo a todos y ahora más que nunca, ¡No os olvidéis de vuestra toalla!

"I lived in the moon - Video by Yanick Puig, Song by Kwoon"

"El Príncipe de las Basuras - Francisco Antonio Peinado"